Little Bill Clinton

A school year in the life of a new American

Part 9

Putting heads together: Thayoomoo Ywin (right) and her second-grade classmate Jessie Sneed, work together in a science class.

(Mary Wiltenburg)

Photos (1 of 1)

Tackling the three R’s in a second or third language

Math may be a universal language – but what happens when your word problem includes words you don't know?

By Mary Wiltenburg | Correspondent / February 12, 2009 edition

Watch Video

Thayoomoo Ywin, a Burmese refugee in second grade at ICS, has only been in the US 2-1/2 years, but she speaks English well enough to translate all her mother's business – and be a Hannah Montana fan.


Clarkston, Ga.

Stolen shopping carts collect behind Indian Creek Apartment Homes. In good weather, Nyo Nyo spends hours pushing her 2-year-old around the parking lot in one, her skirt flapping, his head high, like a prince surveying his realm. His mother is less at home in the country that took her family in four years ago, when they arrived in the Atlanta suburbs from Burma (Myanmar) by way of a Thai refugee camp.

“The problem, she says, is language. “No English,” she apologizes, and calls to the oldest of her three kids, on the playground outside their apartment.

Reluctantly, daughter Thayoomoo Ywin untangles herself from a swing and comes running. Thayoomoo is 8 going on 30. After 2-1/2 years at the International Community School (ICS) in nearby Decatur, Ga., her English is close to fluent, she’s on track doing math at a second-grade level, she’s in the top half of her class in reading, and she is her parents’ lifeline to the English-speaking world.

Her dad, Thet Naing Aye, speaks enough English to support the family on a $11.20-an-hour job at a Goodyear tire plant. Her mom often depends on her to make sense of responsibilities from the grocery store to school forms to the state driver’s manual.

“She has a lot of friends. If they want to go to the store, their daughters have to go with them,” says Thayoomoo, translating for her mother as they sit on the woven mat that is the family’s main living room furnishing. “If they know English, they could go.”

Many of Thayoomoo’s schoolmates, including Bill Clinton Hadam, play similar roles. As kids with access to US public education, they’re the bridge to cultural and linguistic fluency for their families. Half of ICS’s 400 students were born overseas, and every year, many arrive knowing little or no English. For them, ICS must answer a question facing schools across the country with large immigrant populations: How best to teach kids who don’t speak English as a first language, and what can be expected of students working to learn it as a second, third, or fourth language even as they learn to read and multiply.

No issue in American educational history has been more controversial or politically charged. Today, it’s compounded by No Child Left Behind-mandated tests kids take nationwide each spring – tests with the power to shape a student’s, and her school’s, future.

• • •

Early American schools were often bilingual, as waves of immigrants made their linguistic marks on the nation. During World War I, “Americanization” campaigns fought to ban other languages with English-only laws. Though ultimately unsuccessful, the fight shaped public opinion for decades. Then, in the 1960s and ’70s, the Civil Rights Act, the Bilingual Education Act, and the Supreme Court case Lau v. Nichols, enshrined in law the ideas that schools may not discriminate, and for kids with limited English, equal education doesn’t mean education identical to that of their peers. Bilingual education flourished in the aftermath, and research shows that English language learners (ELLs) who receive support in their native languages are more successful than those who do not.

But the early 1980s saw a return to English-only laws, as bilingual education became the focus of American anxiety about immigration and marginalization in a global economy. Then, in 2002, came No Child Left Behind, and its test mandates. In 2006, a Government Accountability Office report questioned the validity of these tests for students with limited English proficiency.

“No research says those tests are effective with English language learners,” says Kate Menken, assistant professor of linguistics at the City University of New York and author of the book “English Learners Left Behind.” “The vast majority of states are ‘norming’ their tests only on English speakers, and no one with half a brain will tell you that’s valid.” As a result, Dr. Menken says, “the laws are quite punitive of schools serving large numbers of English language learners.”

At the same time, English learners have increased 150 percent since 1996, from 2 million to 5 million. ICS chose these kids. The school is a sheltered English program where homeroom teachers draw on techniques used by teachers of English as a second language, like preteaching the pictures in a book before reading it aloud. It is not a bilingual or dual-language program – its students speak nearly 50 languages. But students who need English for Speakers of Other Languages (ESOL) instruction are not pulled out of class to get it. Instead, all students take a language – French, Spanish, or English. Multilingual staff also talk with students and parents in their native languages.

ICS founders made “a deliberate decision … that our kids are going to be together as much as possible,” says principal Laurent Ditmann. “[Social] language acquisition occurs spontaneously, on the playground” and, he says, the academic language kids learn in class builds on that foundation.

• • •

These days, math study is rarely just about numbers. Test questions involve paragraphs of text and concepts like “bar graph” and “bake-sale.” Though new immigrants are exempt from English tests their first year in Georgia public schools, they’re required to take the math tests.

“People think: ‘Math? Universal language,’ ” says Rebecca Lutz, Thayoomoo’s ESOL teacher this year. “But not word problems.”

Recently, ESOL teacher Linda Dorage administered a standardized test to first graders that asked: A dog buries three bones, then digs one up. How many bones are still buried?

A new English-speaker raised his hand, and asked her: “What is ‘bury’?” But test rules only allow proctors to read questions aloud to ESOL students, not translate or paraphrase them. Frustration animates Ms. Dorage as she remembers: “And I know this kid can subtract 3 minus 1; he knows the concept. But I said: ‘I can’t tell you that.’ And so he got it wrong.”

The resulting test scores affect more than individual students. Under No Child Left Behind, schools and school systems are judged on the basis of these scores. State schools superintendent Kathy Cox has lobbied for Congress to revise the law, so language proficiency tests that English-learners now take would decide when their math and reading test scores should start to count for or against their schools.

Last year, Georgia rolled out new standards that changed expectations and testing. Test scores dropped across the state. The new tests emphasize multistep word problems – the kind most likely to trip up ELLs.

In April, nearly 70 percent of ICS fourth graders failed the math exam, costing the school its “adequate yearly progress” under NCLB. This year, the school has made changes in math instruction: classrooms now have “math word walls” with important vocabulary, teachers are collaborating to synch their old materials to Georgia standards, and the school spent $4,000 to pilot new educational materials in its remedial classes.

Still, because English-learning doesn’t happen on a set schedule, Dorage worries. “I wake up at night thinking I haven’t done enough.”

• • •

ESOL students fresh off the plane, say teachers, usually take about two months to fluidly participate in class routines like shutting the door when asked, introducing themselves to strangers, and asking to go to the bathroom. In newcomers’ early days, teachers spend extra time with them talking about body parts, colors, numbers, days of the week. They read books – mostly for the pictures. Often the kids know a great deal about things American kids rarely do: herding, chickens, how things grow. They’ve seen hyenas; touched giraffes. Teachers try to capitalize on all of it.

This is where Thayoomoo started, 2-1/2 years ago. On her first day at ICS, the bus home left her behind; she couldn’t tell teachers who she was, who her parents were, what their phone number was. She didn’t cry, just waited quietly. Teachers eventually tracked down her information and drove her home. And in the days and weeks that followed, she took off: speaking, then reading.

Today, she’s the class clock-watcher, the peer teacher, the one who comes running if a classmate skins a knee. “She’s the mother hen,” says Michelle Martin, her teacher. “She has a lot on her shoulders.” Last fall, when her father came for a parent-teacher conference, Thayoomoo translated. “She’d get very embarrassed when she had to translate something good about herself,” says Ms. Martin.

After work last week, Thayoomoo’s father took a break from preparing dinner for the family to talk about his daughter. She’s a good student, he says, and he intends to see her educated to the full extent of American possibility: “College very important, my children generation. Very, very important.”

Thayoomoo agrees. “I want to be a teacher,” she says, looking up from a picture she’s drawing of the solar system. She finishes Mars, then pauses before Jupiter to remind herself: “I have to draw the asteroid belt.”

Comments

1. Virginia | 02.12.09

I don’t feel like kids not speaking english at first is the problem since they learn english so fast (2 months is a normal period for immersion learning). The gist of the problem seems to be completely political. To take away funding because a percentage of the kids don’t understand the test questions is just lame. There should be exemptions for people with limited proficiency in english (until they get up to speed). I know that there’s no simple answer, but I don’t think its a question of will these people learn english, because they will, and fairly quickly. Its a question of will the system allow them to catch up before they get too far behind, which sets them on a different educational path entirely. Which is unfair and frustrating to say the least.

2. Dana Nesbitt | 02.12.09

Thank you for this article. I’m sure it was an eye-opener to your readers.
I’ve been a literacy volunteer for 30 yrs. (adult), and can appreciate the frustration of the teachers. We need to address the problem of AMERICAN functional illiteracy, too. People can’t get jobs if they can’t read this newspaper or the phone book or a note from their child’s teacher. There are 30 million who can’t do these things. We need more caring volunteers to help. Contact proliteracy.org.

3. Bob Rose | 02.13.09

May 25, 2008
Maria Montessori wrote, almost a century ago, that three- and four-year-old preschoolers will learn to read spontaneously if they get “sufficient” practice forming alphabet letters. Although boldly claimed in her “The Montessori Method” this possibility has strangely never before been subjected to a scientific test.

In 2002-2004 I found five kindergarten teachers on the Internet who provided experimental data on 106 experimental kindergarten students as they practiced printing fluency and we monitored their reading ability (and also five other first-grade teachers who did NOT make the effort of inducing printing practice, but who only measured how much of the serial alphabet students could print in a timed, twenty-second period of time, and the correlation with reading skill. These 94 students formed a control group).

The correlation was very obvious in all ten classrooms. We found that all but a very small percentage of students read well, and with good comprehension, shortly after the point in time when they were able to print at least the first thirteen letters within 20 seconds. Multiplied by three, this equates with a fluency rate of 39 letters per minute.

The children enjoyed the practice sessions, and observing their gradual increase in fluency as the weeks passed. No apparent stress was noted, and it was found that the median kindergartner, after spending five minutes daily of each school day practice printing, was “printing fluent” after a mere three months. But printing fluency didn’t correlate with reading skill among older students, according to our results with a group of fifty fourth-graders.

The kindergartners wrote and read with about the same skill as the first graders at the end of the winter of school. The fact that kindergartners were reading and writing at a level of children a full grade ahead shows that the early acquisition of literacy in the kindergarten (experimental) group was caused by the dedicated attempt to induce practiced fluency in printing, and not just a coincidental marker of some third, and unknown, causative factor.

At the present time (May, 2008) I have collected another group of kindergarten and first-grade teachers on the Internet. Fourteen K-1 teachers have already submitted correlations of the printing fluency and reading skills of their pupils. In each case the correlation has been obvious and strong. Anyone wishing to join and monitor (or participate on) this free list need only send any email to k1writing-subscribe@yahoogroups.com. Returning the automated “confirmation message” to the computer will result in automatic list membership.

Printing practice and fluency training in the early grades has completely gone out of style during the twentieth century, though it is still practiced (though not specifically tested) in India and China. This rediscovery of this important principle offers an inexpensive and effective means toward ensuring reading and academic success from the earliest grades for children of all races and ethnic backgrounds.

It has also been found that second-graders able to give correct answers to simple addition facts more fluently than 40 answers per minute rarely have problems with math or science thereafter.

Bob Rose, MD (retired), rovarose@aol.com
Jasper, Georgia

4. Marben Graham | 02.13.09

An alternative plan of instruction that makes use of a paid volunteer tutor who receives special eight weeks of training along with on call support and who does 30 minutes of pull-out instruction daily will assist a child to attain grade level success (when measured in a range of scores) in eight or ten months when the child is at grade level in his own language. Children born here and from a bilingual (monolingual) background take more time, perhaps two years before reaching grade level expectations.The instruction is more expensive but not prohibitive.

5. Jerome | 02.13.09

A very good story. It is about time that someone finally covered the issues and complexities of educating children who native language is not English. As a former teacher who has had the honor of traveling around the world teaching, and as a father of a step-son who is an immigrant to this country,I know and understand the difficult times these children are having. However one would think that in our multicutural country, we would have teachers who have the necessary skills to foster the potential of our nation’s newest citizens, but however this is not always the case. For the teachers who are doing their best, I salute them and encourage them to keep up the good work.

6. Patty | 02.16.09

This is a powerful story about an amazingly intelligent child and the educational system in the U.S. that cries out for transformation. Thank you, Mary, for the past several stories. My hope is that those who have the power to make changes in the system are reading these touching stories.

7. Jack | 02.18.09

Aren’t there any online utilities available for it?

8. Caitlin | 02.18.09

I think that this is a wonderful story.

9. Kevin | 02.21.09

While an interesting article about the primary grades, it does not address the reality of the secondary classroom. The statement about kids learning social english in 2 months may be true in first or second grade but I have dealt with twenty year old eleventh graders who had spent their entire academic career in ELL classes and cannot function in a high school classroom. One large reason for this is the primary grades get to pass up the kids that need remediation but do not recieve it. Then the high schools are blamed for low graduation rates.

10. Manuel Villalobos | 02.25.09

This is a great story of people living in a globalized world in which so often institutions lag behind reallities.

11. Steve Bohn | 03.02.09

Why is there such a fetish about standardization. I don’t fantasize that every teacher can treat the problems of every student personally, but it isn’t a black-and-white decision. I can’t believe that a math teacher isn’t allowed to clarify a word. If the student doesn’t know ‘bury’ just say ‘hide,’ for God’s sake. Students aren’t automata, and they don’t all come from the same place or culture, even if they live only blocks away from each other. Teachers MUST be able to take that into consideration. One-size-fits-all enables Walmart to make more profit, it is in no way condusive to learning.

12. Lorraine Hopping Egan | 03.09.09

I’ve been teaching English to immigrants (adults) for 10 years, and it breaks my heart to see women like Nyo Nyo become socially isolated by language and wholly dependent on the small shoulders of a child to manage day-to-day. I’m a firm believer in the power of immigrants to strengthen our country, and I’m not just talking historically. I see it every week in my English class. Many of my students are nurses, doctors, ranchers, farmers, scientists, engineers, professors, and entrepreneurs who, for now, are driving taxis, cleaning offices, bussing tables, washing dishes, working as lab techs, or just holding on until their English level improves. Many of them have children or grandchildren who can understand them but who respond only in English–another heartbreaking social barrier.

I believe it is to everyone’s benefit to teach English to all immigrants, old and young, quickly and for little or no cost so that they can join us and enrich us. Nonprofit programs like Washtenaw Literacy (washtenawliteracy.org), which offer free instruction, are a tremendous help, but I would also urge Americans to grab a picture dictionary or dry erase board and a plate of cookies and say hello, welcome to their immigrant neighbors. A smile is worth a thousand words.

13. Lynn Meng | 03.10.09

An interesting article. How nice that the author pointed out that bilingual education is not new - it has existed throughout American history. As another reader commented, this article focuses on the challenges of elementary school students. The situation for older students is quite different. Research indicates that academic fluency in English takes from five to six years of intensive instruction (in contrast to a much shorter time for “social” fluency). Thus, standardized tests given to high school students after a mere year or two of English instruction are pointless.

14. Pam Power | 04.13.09

The kind of English that we use for social interaction can be attained much more quickly than the kind of language used in academic learning; Basic Interpersonal Communication Skills (BICS) takes on average 6 mos to 2 yrs to acquire. However, the kind of language required for success in school, Cognitive Academic Language Proficiency (CALP,) takes 5-7 yrs– and in the case of students without any prior schooling in their native language it can take up to 10 years.

As an ESOL of teacher of immigrant and refugee students, I live this reality. Although our students are making progress, few of them are making it at the rate that NCLB requires them to. This is especially true of our Somali Bantu students who came to us with no prior schooling, spent time in refugee camps, and are members of an agricultural, preliterate society. NCLB takes none of this into consideration.

(And no, you’re not supposed to define any words when reading aloud the math tests. Secured, standardized tests have strict rules to follow.)

Trackbacks/Pingbacks

Leave a Comment

  By clicking "Submit Comment", you agree to our Terms of Service.

We do not publish all comments, and we do not publish comments immediately. The comments feature is a forum to discuss the ideas in our stories. Constructive debate - even pointed disagreement - is welcome, but personal attacks on other commenters are not, and will not be published.

Tip: Do not write a novel. Keep it short. We will not publish lengthy comments. Come up with your own statements. This is not a place to cut and paste an email you received. If we recognize it as such, we won't post it.

Please do not post any comments that are commercial in nature or that violate copyrights.

Finally, we will not publish any comments that we regard as obscene, defamatory, or intended to incite violence.